Khéo con mắt, vụng hai tay
Direct English translation
Skillful with the eyes, clumsy with both hands.
Equivalent English version
Those who live in glass houses shouldn't throw stones
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản thân làm việc kém cỏi, vụng về nhưng lại hay soi xét, chê bai, phê phán người khác. Thường dùng để mỉa mai hoặc nhắc nhở những người giỏi nhận xét mà không giỏi thực hành.
English explanation
Refers to someone who is poor or clumsy at doing things but is quick to scrutinize, criticize, or judge others. It is often used mockingly or as a rebuke toward people who are better at fault-finding than at actual performance.